China Update: Shanghai reopening and May PMI data bouncing off lows

China Update: Shanghai reopening and May PMI data bouncing off lows

Macro 阅读时间5分钟
Redmond Wong

首席中国区策略师

摘要:  The situation of COVID-19 outbreaks and related lockdowns have been improving in China. Shanghai is scheduled to orderly reopen from June 1. With the reduction in the number of cities being under strict pandemic control and relaxation of lockdown measures, May PMIs have bounced off from their April lows and shown some early signs of potential recovery.


COVID-19 outbreaks are waning and lockdowns are gradually being lifted. At the highpoint of almost 30,000 cases back in mid-April, it was estimated that 360 million people (25% of China’s population) in 44 cities (accounted for about 38% of national GDP) were under some sorts of lockdown in China.  The situation has been improving with daily new local cases having fallen to 97 cases as of May 30 (Figure 1).  The number of cities under lockdowns or some kind of mobility restriction came down to 16 cities (accounted for about 10% of China’s population and 14% of national GDP) towards the end of May.  On May 30, only six provinces (Jilin, Sichuan, Yunnan, Henan, Guangdong and Jiangsu) and three municipalities (Shanghai, Beijing and Tianjin) still recorded new locally transmitted cases.  After Shanghai coming out of full lockdown from June 1, there will be no city being under full lockdown and the 15 remaining will be under partial lockdown or district-based mobility restriction and pandemic control. 

Shanghai will start lifting the lockdown on June 1, except for high/medium risk areas. The opening includes orderly resumption of public transport as well as private vehicle transport and allowing movements in and out of residential compounds.  Factories will be allowed to resume production and economic activities will gradually resume towards normal.  Residents are required to show negative results from nucleic acid (PCR) tests conducted within the preceding 72 hours in order to get into many public venues and to use public transport. 

While remaining in contractionary zones, May PMI data bounced off their April lows. Official manufacturing PMI came at 49.6 in May, beating street consensus (Bloomberg survey 49) and bouncing 2.2 points from April’s 47.4.  Non-manufacturing PMI rose to 47.8 in May, well exceeding the 45.5 expected by economists and the 41.9 print in April.  The rate of contraction in economic activities has slowed as less cities being under lockdown or district-based mobility restriction and pandemic control. 

Production rose to 49.7 from 44.4.  New orders increased to 48.2 from 42.6.  New export order recovered to 46.2 from 41.6.  Economic activities represented by these key sub-indices were still contracting in May but were much less so than in April.  Large enterprises led the recovery in manufacturing PMI and was back to expansionary zone with a 51.0 print.  Among non-manufacturing activities, the construction sub-index moderated to 52.2 in May from 52.7 in April while the services sub-index bounced to 47.1 from 40.0.

Caixin manufacturing PMI is scheduled to release on June 1.  Bloomberg survey is calling for 49 (vs 46 in April).

If the trend of improvement in COVID-19 outbreaks and relaxation of lockdown continues, it is likely that PMI data will improve further in June. 

Figure 1: China Daily New Local Cases; Source: Bloomberg LP; Saxo

免责声明

盛宝银行集团下每个成员个体均提供纯粹的交易服务和分析,让投资者查看和/或使用网站上的内容。此内容并非为了改变或扩展纯粹的交易服务。此类访问和使用始终受以下条款的约束:(1)使用条款;(2)完整免责声明;(3)风险警告;(4)参与规则;(5)(如相关)在盛宝银行集团成员网站上使用超链接访问盛宝资讯及研究的条款,以及盛宝资讯及研究和/或其内容的通知。因此,所提供的内容仅以资讯为限。特别是,盛宝银行集团实体无意提供任何建议,或让他人依赖或向他人授权其资讯;这些资讯既不构成业务招揽,或提供奖励促使他人认购、销售或购入任何金融工具。您所进行的所有交易或投资必须是依据您的自发性及自主性作出的决定。为此,对于因依赖盛宝资讯及研究提供的资讯,或因使用盛宝资讯及研究而作出的任何投资决定所蒙受的任何损失,盛宝银行集团实体概不承担责任。所提交的订单和生效的交易在盛宝银行集团实体开立的账户中提交或生效。该盛宝银行集团实体在客户所在的司法管辖区经营,且客户在该实体开立及保留其交易账户。盛宝资讯及研究不包含(且不应被解读为)金融、投资、税务或交易的意见,由盛宝银行集团提供、建议或授权任何类型的建议,不应被解读为对我们交易价格的记录,或提供、鼓励或招揽客户认购、销售或购买任何金融工具的记录。就任何内容被解读为投资研究而言,您必须注意和接受,这些内容并非专为推动投资研究独立化的法律要求而准备,并且在相关法律下不会被视为营销传播。

请阅读我们的免责声明:
关于非独立投资研究的通知 (https://cn.saxobank.com/legal/niird/notification)
完整免责声明 (https://cn.saxobank.com/legal/disclaimer/saxo-disclaimer)

请选择地区

中国大陆
中国大陆

交易责任
所有交易都存在风险。阅读更多。为了帮助您了解所涉及的风险,我们整理了一系列关键信息文件 (KID),重点介绍了与每种产品有关的风险和回报。阅读更多

本网站可在全球各地访问,但是本网站的信息与盛宝银行A/S有关,并非特定于盛宝集团的任何实体。所有客户将直接与盛宝银行接洽,并且所有客户协议将与盛宝银行A/S签订,因此受丹麦法律管辖。

Apple 和 Apple 徽标是 Apple Inc. 在美国和其他国家和地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。Google Play 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。

沪ICP备13028953号-1